Jump to content
New account registrations are disabed. This website is now an archive. Read more here.
Dread

Requesting a tiny translation related to XAS system.

Recommended Posts

Everyone knows about the incredible XAS system.
One of the main founders of it, has the terms of use at the following link


Now on this forum THIS topic  says it is under CC BY 3.

 

What i kindly ask is a decent Japanese to English translation from the source,

to confirm:

 

1] That XAS is under CC BY 3
2] Explain us if the credits mentioned on the topic are correct.

 

Cheers.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here's some rough translation :v

 

========== ========== ==========

User Agreement :

If you made a game using script or material on this website, there's no need to give credits in particular.

 

Also, you can use script or material on this website to create a custom one and publish it on your own web page by fullfiling the following condition :

- To specify a link that point to this website on the script material that you're used.

========== ========== ==========

 

I think that's enough translation to point that the script is under CC BY 3.

CMIIW.

Share this post


Link to post
Share on other sites

If your translation is 100% correct it is indeed Under CC BY 3.

The other contributor licence his part under CC BY3,

so the 

CMIIW question turns out, is a question about your translation.

If you are sure, you are the man!!! Thanks again!

Share this post


Link to post
Share on other sites

If you are a chrome user google has a automatic translate feature in there browser.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...